Items where Subject is "P Language and Literature > PE English"

Up a level
Export as [feed] RSS
Group by: Creators | Item Type
Jump to: A | B | C | D | G | I | J | M | R | S | T | W | X
Number of items at this level: 75.


Argleton, Jason, Ashcroft, Joanne, Baker, Alan, Byrne, James, Conran, Alys, Corcoran, Kelvin, Crowe Serrano, Anamaria, Farrell, Patricia, Fowler, S.J., Fisher, Allen, Hampson, Robert, Hilson, Jeff, Jenks, Tom, Kruk, Frances, Loydell, Rupert, McCaffery, Steve, Örn Norðdah, Eiríkur, Parmar, Sandeep, Perril, Simon, Pujol i Duran, Jèssica, Sheppard, Robert, Skoulding, Zoë, Šodan, Damir, Terry, Phillip, Thurston, Scott and Van Valckenborch, René (2017) Twitters for a Lark: Poetry of the European Union of Imaginary Authors (with Others), Bristol: Shearsman Books, 2017. Shearsman Books, Bristol. ISBN 9781848615656

Asprey, E., Burbano, L. and Wallace, K. (2006) The Survey of Regional English and its Methodology: Conception, Refinement and Implementation. In: Hornero, A., Luzón, M. and Murillo, S. (eds). Corpus Linguistics: Applications for the Study of English. Peter Lang, pp. 431-449. ISBN 978-3039117260


Beal, J C, Burbano-Elizondo, Lourdes and Llamas, C (2012) Urban North-Eastern English: Tyneside to Teeside. Dialects of English. Edinburgh University Press, Edinburgh. ISBN 9780748641529

Beal, Joan and Burbano-Elizondo, Lourdes (2012) ‘All the Lads and Lasses’: lexical variation in Tyne and Wear. English Today, 28 (4). pp. 10-22. ISSN 0266-0784 DOI

Bradshaw, Michael (2012) Elizabethan Style in Drama. In: Burwick, F., Moore Goslee, N. and Long Hoeveler, D. (eds). The Encyclopedia of Romantic Literature. Blackwell, Oxford, pp. 415-421. ISBN 9781405188104

Bradshaw, Michael (2012) Landor, Walter Savage, Imaginary Conversations. In: Burwick, Frederick, Moor Goslee, Nancy and Long Hoeveler, Diane (eds). The Encyclopedia of Romantic Literature. Blackwell, Oxford, pp. 772-776. ISBN 9781405188104

Brindle, Kym (2018) Wish I Was There: Economies of Communication in Annie Proulx’s Postcards and “Brokeback Mountain”. In: Loschnigg, Maria and Schuh, Rebekka (eds). The Epistolary Renaissance A Critical Approach to Contemporary Letter Narratives in Anglophone Fiction. Anglia Book Series (62). De Gruyter, Berlin/Boston, pp. 107-124. ISBN 973-3-11-058481-3

Burbano, Lourdes (2015) Sunderland. In: Hickey, Raymond (ed). Researching Northern English. John Benjamins, pp. 183-204. ISBN 9789027249159

Burbano-Elizondo, Lourdes (2003) First approaches to the unexplored dialect of Sunderland. Miscelánea: A Journal of English and American Studies, 27. pp. 51-68. ISSN 1137-6368

Burbano-Elizondo, Lourdes (2008) Language Variation and Identity in Sunderland. Doctoral thesis, University of Sheffield.


Chirrey, D. (2003) ‘I hereby come out’: What sort of speech act is coming out? Journal Of Sociolinguistics, 7 (1). pp. 24-37. ISSN 1360-6441 DOI

Cottrell Boyce, Frank, Hunter, Carl and Heney, Clare (2011) The Unforgotten Coat. Walker Books. ISBN 9781406331790


Daleszynska, Agata (2015) The fate of the local in light of the global. Analysis in the use of preverbal bin in Bequia Creole. In: Prescod, Paula (ed). Language issues in St Vincent and the Grenadines. John Benjamins, Amsterdam, pp. 45-66. ISBN 9789027249111 DOI

Daleszynska, Agata (2012) The local, the global, and the authentic: Language change and the construction of authenticity in Bequia. Zeitschrift fur Anglistik und Amerikanistik: A Quarterly of Language, Literature and Culture, 60 (3). pp. 275-294. ISSN 0044-2305

Duckworth, Vicky and Ade-ojo, Gordon (2015) Exploring the Concepts: Instrumentalism, Philosophy of Education, Ideology and Value Positions. In: UNSPECIFIED (ed). Adult Literacy Policy and Practice From Intrinsic Values to Instrumentalism. Palgrave Pivot, 1 (1). Palgrave Macmillan UK, London, pp. 1-28. ISBN 978-1-137-53510-8 DOI

Duckworth, Vicky and Hamilton, Mary (2016) The Significance of Research and Practice in Adult Literacy in the UK. In: Yasukawa, Keiko and Black, Stephen (eds). Beyond Economic Interests Critical Perspectives on Adult Literacy and Numeracy in a Globalised World. International Issues in Adult Education, 1 (18). Sense Publishers, Australia, pp. 167-184. ISBN 9789463004442


Gabrielatos, Costas (2013) Conditionals and Schrödinger’s cat. The Department of English and History Research Forum, 19th June 2013, Edge Hill University.

Gabrielatos, Costas (2011) Construction Grammar vs. Lexical Grammar: A case study of the modal load in if-conditionals. International Symposium on the Sociology of Words: Lexical Meaning, Combinatorial Potential and Computational Implementation, 1st - 2nd December, Murcia.

Gabrielatos, Costas (2007) If-conditionals as modal colligations: A corpus-based investigation. Corpus Linguistics Conference: Corpus Linguistics 2007, 27-30 July 2007, University of Birmingham, Birmingham, UK, ISSN 1747-9398.

Gabrielatos, Costas (2013) If-conditionals in ICLE and the BNC: A success story for teaching or learning? In: Granger, S., Gilquin, G. and Meunier, F. (eds). Twenty Years of Learner Corpus Research: Looking back, moving ahead. Presses Universitaires de Louvain, Louvain-la-Neuve, Belgium, pp. 155-166. ISBN 9782875581990

Gabrielatos, Costas (2002) Inference: Procedures and implications for ELT. In: Millrood, R. P. (ed). Research Methodology: Discourse in teaching a foreign language. Tambov State University Press, Tambov, Russia, pp. 30-52.

Gabrielatos, Costas (2013) Using corpus analysis to compare the explanatory power of linguistic theories: A case study of the modal load in if-conditionals. Corpus Linguistics 2013, 23-26 July 2013, Lancaster University.

Gabrielatos, Costas (2015) The lexicogrammar of ‘BE interested’: Complementation patterns and pedagogical implications. ICAME 36, 27-31 May 2015, University of Trier, Germany.

Gabrielatos, Costas and Kormos, Judit (2013) Corpus-based analysis of oral test transcripts: A case study of conditional constructions. Language Testing Research Group (LTRG), 14 March 2013, Lancaster University, UK.

Gabrielatos, Costas and Kormos, Judit (2012) Corpus-based analysis of the use of the present progressive construction in oral language proficiency exams. Second Language Learning and Teaching Research Group, 2 May 2012, Lancaster University, UK.

Gabrielatos, Costas and Marchi, Anna (2012) Keyness: Appropriate metrics and practical issues. CADS International Conference 2012. Corpus-assisted Discourse Studies: More than the sum of Discourse Analysis and computing?, 13-14 September, University of Bologna, Italy.

Grey, C. (2003) Well I'll be verbed: `walksorted' and conversion as a lexical process in contemporary British English. In: Tschichold,, C. (ed). Festschrift for Prof. David Allerton. Francke, Bern, pp. 273-286.


Ingham, Richard and Marcus, Imogen (2016) Vernacular Bilingualism in Professional Spaces, 1200 to 1400. In: Classen, Albrecht (ed). Multilingualism in the middle ages and early modern age; communication and miscommunication in the premodern world. De Gruyter, pp. 145-165. ISBN 9783110470963


[img] [img]
Jenks, Tom (2018) Digital Technology and Innovative Poetry. Doctoral thesis, Edge Hill University.


Marcus, Imogen (2017) Whose Letters Are They Anyway? Addressing the Issue of Scribal Writing in Bess of Hardwick’s Early Modern English Letters. In: Mostert, Marco (ed). Reading the Page: Verbal and Visual Communication in Early English Texts. Brepols, Utrecht Studies in Medieval Literacy (as USML 37). ISBN 978-2-503-57464-6

McEnery, T. and Xiao, R. (2005) Character Encoding in Corpus Construction. In: Wynne, M. (ed). Developing Linguistic Corpora: a Guide to Good Practice. AHDS, pp. 47-58. ISBN 1463-5194

McEnery, T. and Xiao, R. (2010) Corpus-Based Contrastive Studies of English. Routledge. ISBN 978-0415992459

McEnery, T. and Xiao, R. (2002) Domains, text types, aspect marking and English-Chinese translation. ICAME 2002: The Theory and Use of English Language Corpora, 22-26 May, Göteborg, Sweden.

McEnery, T. and Xiao, R. (2002) Domains, text types, aspect marking and English-Chinese translation. Languages in Contrast, 2 (2). pp. 211-269. ISSN 1387-6759 DOI

McEnery, T. and Xiao, R. (2005) HELP or HELP to: What Do Corpora Have to Say? English Studies, 86 (2). pp. 161-187. ISSN 0013-838X DOI

McEnery, T. and Xiao, R. (2002) Help or help to: What do corpora have to say? Fourth North American Symposium on Corpus Linguistics, 1-3 November, Indianapolis, Indiana.

McEnery, T. and Xiao, R. (2007) Parallel and comparable corpora: What is happening? In: Anderman, G. and Rogers, M. (eds). Incorporating Corpora: The Linguist and the Translator. Multilingual Matters, pp. 18-31. ISBN 978-1853599866

McEnery, T. and Xiao, R. (2005) Passive constructions in English and Chinese: a corpus-based contrastive study. Corpus Linguistics 2005, 14-17 July, University of Birmingham.

McEnery, T. and Xiao, R. (2007) Quantifying constructions in English and Chinese: A corpus-based contrastive study. The fourth Corpus Linguistics Conference, 27-30 July, University of Birmingham.

McEnery, T. and Xiao, R. (2004) Swearing in Modern British English: The Case of Fuck in the BNC. Language and Literature, 13 (3). pp. 235-268. ISSN 1057-6037 DOI

McEnery, T. and Xiao, R. (2011) What Corpora Can Offer in Language Teaching and Learning. In: Hinkel, E. (ed). Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning: Volume 2. Routledge. ISBN 978-0415998727

McEnery, T. and Xiao, R. (2006) A corpus-based approach to tense and aspect in English-Chinese translation. In: Schwittalla, J. and Wegstein, W. (eds). Korpuslinguistik deutsch: synchron - diachron - konstrastiv. Niemeyer, Tübingen, pp. 27-50. ISBN 978-3484730649

McEnery, T. and Xiao, R. (2004) The use of corpora in the study of collocation and semantic prosody, exemplified through corpus data from English and Mandarin Chinese. 37th BAAL Annual Conference, 9-11 September, Kings College London.

McEnery, T., Xiao, R. and Mo, L. (2003) Aspect Marking in English and Chinese: using the Lancaster Corpus of Mandarin Chinese for contrastive language study. Literary and Linguistic Computing, 18 (4). pp. 361-378. ISSN 0268-1145 DOI

McEnery, T., Xiao, R. and Tono, Y. (2006) Corpus-Based Language Studies: An Advanced Resource Book. Routledge. ISBN 978-0415286220


Reynolds, P. (2004) Entries on `Date Rape', `Foreplay', `Genderfuck', `Non-heterosexual', `Paraphilia', `Queer', `Queer Theory. In: Eadie, J. (ed). Sexuality: The Essential Glossary. Bloomsbury USA. ISBN 978-0340806760


Sheppard, Robert (2016) The Meaning of Form in Contemporary Innovative Poetry. Palgrave Macmillan, New York. ISBN 9783319340449

Sheppard, Robert (2016) Unfinish. Veer, 69. Veer Books, London. ISBN 978-1907088803

Shoba, Jo, Dako, Kari and Orfson-Offei, Elizabeth (2013) ‘Locally acquired foreign accent’ (LAFA) in contemporary Ghana. World Englishes, 32 (2). pp. 230-242. ISSN 0883-2919 DOI

Shoba, Jo and Quarcoo, Millicent (2012) English in the mix: Evolving roles of English in the language practices of Twi speakers in Ghana. Language Matters: Studies in the Languages of Africa, 43 (1). pp. 77-96. ISSN 1022-8195 DOI

Sylvester, Louise and Marcus, Imogen (2017) STUDYING FRENCH-ORIGIN MIDDLE ENGLISH LEXIS USING THE BILINGUAL THESAURUS OF MEDIEVAL ENGLAND: A COMPARISON OF THE VOCABULARY OF TWO OCCUPATIONAL DOMAINS. In: Louviot, Elise and Delesse, Catherine (eds). Studies in Language Variation and Change 2: Shifts Switching and Alternating Patterns in the History of English. Cambridge Scholars, Newcastle upon Tyne. ISBN 978-1-5275-0030-3

Sylvester, Louise, Marcus, Imogen and Ingham, Richard (2016) A Bilingual Thesaurus of Everyday Life in Medieval England: Some Issues at the Interface of Semantics and Lexicography. International Journal of Lexicography. ISSN 1477-4577 DOI


Tao, H. and Xiao, R. (2007) The UCLA Written Chinese Corpus. [Dataset]

Tao, H. and Xiao, R. (2006) A corpus-based sociolinguistic study of amplifiers in British English. The American Association of Applied Corpus Linguistics, 20-22 October, Flagstaff, Arizona.

Torgersen, Eivind and Gabrielatos, Costas (2009) A corpus-based study of invariant tags in London English. Meeting of the Corpus Research Group, Lancaster University, 2nd March, Lancaster University.


Wright, Peter (2015) 'Terror on the Thames'. In: Kenrick, Andrew (ed). 'Cthulhu Britannica: London Boxed Set' Book 3: Adventures in Mythos. Cubicle 7, Oxford, pp. 5-44. ISBN 978-0857442437


Xiao, R. (2010) Corpus Creation. In: Indurkhya, N. and Damerau, F. (eds). Handbook of Natural Language Processing, Second Edition. CRC Press, pp. 147-165. ISBN 978-1420085921

Xiao, R. (2010) How different is translated Chinese from native Chinese? A corpus-based study of translation universals. International Journal of Corpus Linguistics, 15 (1). pp. 5-35. ISSN 1384-6655 DOI

Xiao, R. (2009) Multidimensional analysis and the study of world Englishes. World Englishes, 28 (4). pp. 421-450. ISSN 0883-2919 DOI

Xiao, R. (2003) Use of parallel and comparable corpora in language study. English Education in China (1).

Xiao, R. (2008) Using an enhanced MDA approach in study of world Englishes. The Fourth Inter-Varietal Applied Corpus Studies (IVACS) group International Conference on Applying Corpus Linguistics, 13-14 June, Limerick, Ireland.

Xiao, R. and Dai, G. (2009) Negation in English: A corpus-based study. Foreign Language and Literature (4). pp. 228-236.

Xiao, R., He, L. and Yue, M. (2010) In pursuit of the "third code": Using the ZJU Corpus of Translational Chinese in Translation Studies. In: Xiao, R. (ed). Using Corpora in Contrastive and Translation Studies. Cambridge Scholars Publishing, pp. 182-214. ISBN 978-1443817554

Xiao, R. and McEnery, T. (2004) Aspect In Mandarin Chinese: A Corpus-based Study. John Benjamins Publishing Company. ISBN 978-1588116017

Xiao, R. and McEnery, T. (2006) Can completive and durative adverbials function as tests for telicity? Evidence from English and Chinese. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 2 (1). pp. 1-21. ISSN 1613-7027 DOI

Xiao, R. and McEnery, T. (2006) Collocation, Semantic Prosody, and Near Synonymy: A Cross-Linguistic Perspective. Applied Linguistics, 27 (1). pp. 103-129. ISSN 0142-6001 DOI

Xiao, R. and McEnery, T. (2005) A corpus-based approach to tense and aspect in English-Chinese translation. In: UNSPECIFIED (ed). Translation and Contrastive Studies. Shanghai Foreign Language Education Press, pp. 114-157.

Xiao, R. and McEnery, T. (2002) A corpus-based approach to tense and aspect in English-Chinese translation. International Symposium on Contrastive and Translation Studies between Chinese and English, 8-11 August, East China Normal University, Shanghai.

Xiao, R. and McEnery, T. (2002) A two-level approach to situation aspect. 5th Chronos Colloquium on tense, aspect, modality, 19-21 June, Groningen, Netherlands.

Xiao, R., McEnery, T., Baker, P. and Hardie, A. (2004) Developing Asian language corpora: standards and practice. 4th Workshop on Asian Language Resources, 25 March, Sanya, Hainan.

Xiao, R., McEnery, T. and Qian, Y. (2006) Passive constructions in English and Chinese: A corpus-based contrastive study. Languages in Contrast, 6 (1). pp. 109-149. ISSN 1387-6759

Xiao, R. and McEvery, T. (2005) Two approaches to genre analysis: three genres in modern American English. Journal of English Linguistics, 33 (1). pp. 62-82. ISSN 0075-4242 DOI

Xiao, R. and Tao, H. (2007) A Corpus-Based Sociolinguistic Study of Amplifiers in British English. Sociolinguistic Studies, 1 (2). pp. 241-273. ISSN 1750-8649

Xiao, R. and Tao, H. (2006) The Lancaster Los Angeles Spoken Chinese Corpus. [Dataset]